Keine exakte Übersetzung gefunden für بدء تصفيات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بدء تصفيات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Consequences of commencement of liquidation proceedings
    ثالثا- نتائج بدء إجراءات التصفية
  • (1) Upon commencement of liquidation proceedings:
    (1) عند بدء اجراءات التصفية:
  • (3) The assets referred to in paragraph (2) are included in the estate if they exist at the commencement of the liquidation or come into existence after the commencement of the liquidation as a result of circumstances prevailing before the commencement of the liquidation [subject, in all such cases, to valid security interests and third party rights].
    (3) تكون الموجودات المشار اليها في الفقرة (2) داخلة في الحوزة إذا كانت موجودة عند بدء التصفية أو نشأت بعد بدء التصفية نتيجة لظروف كانت سائدة قبل بدء التصفية [رهنا، في جميع هذه الحالات، بالحقوق الضمانية الصحيحة والحقوق الصحيحة للأطراف الثالثة].
  • The following time periods apply to prejudicial acts occurring before the [initiation] [commencement] of the liquidation proceeding:
    (5) تنطبق الفترات الزمنية التالية على التصرفات الضارة التي تحدث قبل [طلب بدء] [بدء] إجراءات التصفية:
  • The amount of the claim is estimated at the commencement of liquidation proceedings [in the currency of this State].
    (3) يقدّر مبلغ المطالبة عند بدء إجراءات التصفية [بعملة هذه الدولة].
  • No interest is awarded on unsecured claims after commencement of liquidation proceedings.
    ولا تمنح بعد بدء إجراءات التصفية فائدة على المطالبات غير المكفولة بضمانات.
  • Upon commencement of the liquidation proceedings, any actions taken by the debtor that are detrimental to the estate would normally be void.
    فبمجرد بدء اجراءات التصفية تكون أي تصرفات يقوم بها المدين وتضر بالحوزة باطلة عادة.
  • The intention was to begin phasing out the primary section in the seventh year of the Programme.
    وكانت النية البدء في تصفية القسم الابتدائي في السنة السابعة من البرنامج.
  • Liquidation planning should actually begin when the initial deployment phase is completed.
    وينبغي في الواقع بدء التخطيط للتصفية لدى إتمام مرحلة الانتشار الأولي.
  • Upon commencement of the liquidation proceedings, any actions taken by the debtor that are detrimental to the estate would normally be void.
    وبمجرد بدء إجراءات التصفية، تكون أي تصرفات يقوم بها المدين وتضر بالحوزة باطلة عادة.